![]() |
English translation of The Amitâyus Dhyâna Sûtra English translation by E. B. Cowell, F. Max Müller and J. Takakusu taken from http://www.sacred-texts.com/bud/sbe49/ |
|
31. 32. Buddha said in his reply to Ânanda: 'O Ânanda, this Sûtra should be called the meditation on the Land of Sukhâvatî, on Buddha Amitâyus, Bodhisattva Avalokitesvara, Bodhisattva Mahâsthâma, or otherwise be called "(the Sûtra on) the entire removal of the obstacle of Karma, (the means of) being born in the realm of the Buddhas." Thou shouldst take and hold it, not forgetting nor losing it. Those who practise the Samâdhi (the supernatural calm) in accordance with this Sûtra will be able to see, in the present life, Buddha Amitâyus and the two great Bodhisattvas. |
'In case of a son or a daughter of a noble family, the mere hearing of the names of the Buddha and the two Bodhisattvas will expiate the sins which would involve them in births and deaths during innumerable kalpas. How much more will the remembrance (of Buddha and the Bodhisattvas)! 'Know that he who remembers that Buddha is the white lotus (pundarîka) among men, it is he whom the Bodhisattvas Avalokitesvara and Mahâsthâma consider an excellent friend. He will, sitting in the Bodhi-mandala, be born in the abode of Buddhas.' Buddha further spoke to Ânanda: 'Thou shouldst carefully remember these words. To remember these words is to remember the name of Buddha Amitâyus.' When Buddha concluded these words, the worthy disciples Mahâyâna, and Ânanda, Vaidehî, and the others were all enraptured with excessive Joy. 33. Here ends the Sûtra of the Meditation on Buddha Amitâyus, spoken by Buddha (Sâkyamuni). |