Alone, O Sakka; and without assistance I shall not be able to
cross the great stream,'--so said the venerable Upasīva;--'tell me an
object, O thou all-seeing one, by means of which one may cross this
'Having in view nothingness, being thoughtful, O Upasiva,'--so
said Bhagavat,--'by the reflection of nothing existing shalt thou cross
the stream; having abandoned sensual pleasures, being loath of doubts,
thou shalt regard the extinction of desire (i.e. Nibbāna), both day and
Upasīva: 'He whose passion for all sensual pleasures has departed,
having resorted to nothingness, after leaving everything else, and being
delivered in the highest deliverance by knowledge, will he remain there
without proceeding further?'
'He whose passion for all sensual pleasures has departed, O
Upasīva,'--so said Bhagavat,--'having resorted to nothingness after
leaving everything else, and being delivered in the highest deliverance
by knowledge, he will remain there without proceeding further.'
Upasīva: 'If he remains there without proceeding further for a
multitude of years, O thou all-seeing one, (and if) he becomes there
tranquil and delivered, will there be consciousness for such a one
'As a flame blown about by the violence of the wind, O
Upasīva,'--so said Bhagavat,--'goes out, cannot be reckoned (as
existing), even so a Muni, delivered from name and body, disappears, and
cannot be reckoned (as existing).'
Upasīva: 'Has he (only) disappeared, or does he not exist (any
longer), or is he for ever free
from sickness? Explain that thoroughly to me, O Muni, for this Dhamma is
well known to thee.'
'For him who has disappeared there is no form, O Upasīva,'--so
said Bhagavat,--'that by which they say he is, exists for him no longer,
when all things (dhamma) have been cut off, all (kinds of) dispute are
also cut off.'
Back to Top