Subscribe to RSS/XML feeds RSS  Share & Print   
Do you love GOD? Yes No or see results
home
Holy Mencius

English translation by James Legge
taken from http://www.sacred-texts.com/cfu/menc/
Chinese text taken from
http://sangle.web.wesleyan.edu/etext/pre-qin/mengzi.html

Book 13 - Part 2 -

Continued...

1
Kung-sun Ch'âu said, 'Lofty are your principles and admirable, but to learn them may well be likened to ascending the heavens,-- something which cannot be reached. Why not adapt your teaching so as to cause learners to consider them attainable, and so daily exert themselves!'

2
Mencius said, 'A great artificer does not, for the sake of a stupid workman, alter or do away with the marking-line. Î did not, for the sake of a stupid archer, charge his rule for drawing the bow.

3
'The superior man draws the bow, but does not discharge the arrow, having seemed to leap with it to the mark; and he there stands exactly in the middle of the path. Those who are able, follow him.'

1
Mencius said, 'When right principles prevail throughout the kingdom, one's principles must appear along with one's person. When right principles disappear from the kingdom, one's person must vanish along with one's principles.

2
'I have not heard of one's principles being dependent for their manifestation on other men.'

1
The disciple Kung-tû said, 'When Kang of T'ang made his appearance in your school, it seemed proper that a polite consideration should be paid to him, and yet you did not answer him. Why was that?'

2
Mencius replied, 'I do not answer him who questions me presuming on his nobility, nor him who presumes on his talents, nor him who presumes on his age, nor him who presumes on services performed to me, nor him who presumes on old acquaintance. Two of those things were chargeable on Kang of T'ang.'

1
Mencius said, 'He who stops short where stopping is acknowledged to be not allowable, will stop short in everything. He who behaves shabbily to those whom he ought to treat well, will behave shabbily to all.

2
'He who advances with precipitation will retire with speed.' Mencius said, 'In regard to inferior creatures, the superior man is kind to them, but not loving. In regard to people generally, he is loving to them, but not affectionate. He is affectionate to his parents, and lovingly disposed to people generally. He is lovingly disposed to people generally, and kind to creatures.'

1
Mencius said, 'The wise embrace all knowledge, but they are most earnest about what is of the greatest importance. The benevolent embrace all in their love, but what they consider of the greatest importance is to cultivate an earnest affection for the virtuous. Even the wisdom of Yâo and Shun did not extend to everything, but they attended earnestly to what was important. Their benevolence did not show itself in acts of kindness to every man, but they earnestly cultivated an affection for the virtuous.

2
'Not to be able to keep the three years' mourning, and to be very particular about that of three months, or that of five months; to eat immoderately and swill down the soup, and at the same time to inquire about the precept not to tear the meat with the teeth;-- such things show what I call an ignorance of what is most important.

Back to Top

-- Book 13 Part 2 --


About  FAQs  PDA/Phone  Sitemap  Sources  Terms  Privacy  History  Textonly  Contact