HYMN XXXVIII. Dadhikris.
1 FROM you two came the gifts in days aforetime which Trasadasyu granted to the
Purus.
Ye gave the winner of our fields and plough-lands, and the strong smiter who
subdued the Dasytis.
2 And ye gave mighty Dadhikras, the giver of many gifts, who visiteth all
people,
Impetuous hawk, swift and of varied colour, like a brave King whom each true man
must honour.
3 Whom, as 'twere down a precipice, swift rushing, each Puru praises and his
heart rejoices,-
Springing forth like a hero fain for battle, whirling the car and flying like
the tempest.
4 Who gaineth precious booty in the combats and moveth, winning spoil, among the
cattle;
Shown in bright colour, looking on the assemblies, beyond the churl, to worship
of the living.
5 Loudly the folk cry after him in battles, as 'twere a thief who steals away a
garment;
Speeding to glory, or a herd of cattle, even as a hungry falcon swooping
downward.
6 And, fain to come forth first amid these armies, this way and that with rows
of cars he rushes,
Gay like a bridesman, making him a garland, tossing the dust, champing the rein
that holds him.
7 And that strong Steed, victorious and faithful, obedient with his body in the
combat,
Speeding straight on amid the swiftly ressing [sic], casts o'er his brows the dust he
tosses upward.
8 And at his thunder, like the roar of heaven, those who attack tremble and are
affrighted;
For when he fights against embattled thousands, dread is he in his striving;
none may stay him.
9 The people praise the overpowering swiftness of this fleet Steed who giveth
men abundance.
Of him they say when drawing back from battle. Dadhikras hath sped forward with
his thousands.
10 Dadhikras hath o'erspread the Fivefold People with vigour, as the Sun
lightens the waters.
May the strong Steed who winneth hundreds, thousands, requite with sweetness
these my words and praises.
HYMN XXXIX Dadhikras.
1 Now give we praise to Dadhikras the rapid, and mention in our laud the Earth
and Heaven.
May the Dawns flushing move me to exertion, and bear me safely over every
trouble.
2 I praise the mighty Steed who fills my spirit, the Stallion Dadhikravan rich
in bounties,
Whom, swift of foot and shining bright as Agni, ye, Varuna and Mitra, gave to
Purus.
3 Him who hath honoured, when the flame is kindled at break of dawn, the Courser
Dadhikrivan,
Him, of one mind with Varuna and Mitra may Aditi make free from all
transgression.
4 When we remember mighty Dadhikravan our food and strength, then the blest name
of Maruts,
Varuna, Mitra, we invoke for welfare, and Agni, and the thunder-wielding Indra.
5 Both sides invoke him as they call on Indra when they stir forth and turn to
sacrificing.
To us have Varuna and Mitra granted the Courser Dadhikris, a guide for mortals.
6 So have I glorified with praise strong Dadhikravan, conquering Steed.
Sweet may he make our mouths; may he prolong the days we have to live.
HYMN XL. Dadhikravan.
1 LET us recite the praise of Dadhikravan: may all the Mornings move me to
exertion;
Praise of the Lord of Waters, Dawn, and Agni, Brhaspati Son of Angiras, and
Surya.
2 Brave, seeking war and booty, dwelling with the good and with the swift, may
he hasten the food of Dawn.
May he the true, the fleet, the lover of the course, the bird-like Dadhikravan,
bring food, strength, and light.
3 His pinion, rapid runner, fans him m his way, as of a bird that hastens onward
to its aim,
And, as it were a falcon's gliding through the air, strikes Dadhikravan's side
as he speeds on with might.
4 Bound by the neck and by the flanks and by the mouth, the vigorous Courser
lends new swiftness to his speed.
Drawing himself together, as his strength allows, Dadhikras springs along the
windings of the paths.
5 The Hamsa homed in light, the Vasu in mid-air, the priest beside the altar, in
the house the guest,
Dweller in noblest place, mid men, in truth, in sky, born of flood, kine, truth,
mountain, he is holy Law.
HYMN XLI. Indra-Varuna.
1 WHAT laud, O Indra-Varuna, with oblation, hath like the Immortal Priest
obtained your favour?
Hath our effectual laud, addressed with homage, touched you, O Indra-Varuna, in
spirit?
2 He who with dainty food hath won you, Indra and Varuna, Gods, as his allies to
friendship,
Jayeth the Vrtras and his foes in battles, and through your mighty favours is
made famous.
3 Indra and Varuna are most liberal givers of treasure to the men who toil to
serve them,
When they, as Friends inclined to friendship, honoured with dainty food, delight
in flowing Soma.
4 Indra and Varuna, ye hurl, O Mighty, on him your strongest flashing bolt of
thunder
Who treats us ill, the robber and oppressor: measure on him your overwhelming
vigour.
5 O Indra-Varuna, be ye the lovers of this my song, as steers who love the
milch-Cow.
Milk may it yield us as, gone forth to pasture, the great Cow pouring out her
thousand rivers.
6 For fertile fields, for worthy sons and grandsons, for the Sun's beauty and
for steer-like vigour,
May Indra-Varuna with gracious favours work marvels for us in the stress of
battle.
7 For you, as Princes, for your ancient kindness, good comrades of the man who
seeks for booty,
We choose to us for the dear bond of friendship, most liberal Heroes bringing
bliss like parents.
8 Showing their strength, these hymns for grace, Free-givers I have gone to you,
devoted, as to battle.
For glory have they gone, as milk to Soma, to Indra-Varuna my thoughts and
praises.
9 To Indra and to Varuna, desirous of gaining wealth have these my thoughts
proceeded.
They have come nigh to you as treasure lovers, like mares, fleet-footed, eager
for the glory.
10 May we ourselves be lords of during riches, of ample sustenance for car and
hones.
So may the Twain who work with newest succours bring yoked teams hitherward to
us and riches.
11 Come with your mighty succours, O ye Mighty; come, Indra-Varuna, to us in
battle.
What time the flashing arrows play in combat, may we through you be winners in
the contest.
HYMN XLIL Indra-Varuna.
1 I AM the royal Ruler, mine is empire, as mine who sway all life are all
Immortals.
Varuna's will the Gods obey and follow. I am the King of men's most lofty cover.
2 I am King Varuna. To me were given these first existing high celestial powers.
Varuna's will the Gods obey and follow. I am the King of men's most lofty cover.
3 I Varuna am Indra: in their greatness, these the two wide deep
fairly-fashioned regions,
These the two world-halves have I, even as Tvastar knowing all beings, joined
and held together.
4 I made to flow the moisture-shedding waters, and set the heaven firm in the
scat of Order.
By Law the Son of Aditi, Law Observer, hath spread abroad the world in threefold
measure.
5 Heroes with noble horses, fain for battle, selected warriors, call on me in
combat.
I Indra Maghavan, excite the conflict; I stir the dust, Lord of surpassing
vigour.
6 All this I did. The Gods' own conquering power never impedeth me whom none
opposeth.
When lauds and Soma juice have made me joyful, both the unbounded regions are
affrighted.
7 All beings know these deeds of thine thou tellest this unto Varuna, thou great
Disposer!
Thou art renowned as having slain the Vrtras. Thou madest flow the floods that
were obstructed.
8 Our fathers then were these, the Seven his, what time the son of Durgaha was
captive.
For her they gained by sacrifice Trasadasyu, a demi-god, like Indra, conquering
foemen.
9 The spouse of Purukutsa gave oblations to you, O Indra-Varuna, with homage.
Then unto her ye gave King Trasadasyu, the demi-god, the slayer of the foeman.
10 May we, possessing much, delight in riches, Gods in oblations and the kine in
pasture;
And that Milch-cow who shrinks not from the milking, O Indra-Varuna, give to us
daily.
HYMN XLIII. Asvins.
1 WHO will hear, who of those who merit worship, which of all Gods take
pleasure in our homage?
On whose heart shall we lay this laud celestial, rich with fair offerings,
dearest to Immortals?
2 Who will be gracious? Who will come most quickly of all the Gods? Who will
bring liss most largely?
What car do they call swift with rapid coursers? That which the Daughter of the
Sun elected.
3 So many days do ye come swiftly hither, as Indra to give help in stress of
battle.
Descended from the sky, divine, strong-pinioned, by which of all your powers are
ye most mighty?
4 What is the prayer that we should bring you, Asvins, whereby ye come to us
when invocated?
Whether of you confronts e'en great betrayal? Lovers of sweetness, Dasras, help
and save us.
5 In the wide space your chariot reacheth heaven, what time it turneth hither
from the ocean.
Sweets from your sweet shall drop, lovers of sweetness! These have they dressed
for you as dainty viands.
6 Let Sindhu with his wave bedew your horses: in fiery glow have the red birds
come hither.
Observed of all was that your rapid going, whereby ye were the Lords of Siirya's
Daughter.
7 Whene'er I gratified you here together, your grace was given us, O ye rich in
booty.
Protect, ye Twain, the singer of your praises: to you, Nasatyas, is my wish
directed.
HYMN XLIV. Asvins.
1 WE will invoke this day your car, farspreading, O Asvins, even the gathering,
of the sunlight,-
Car praised in hymns, most ample, rich in treasure, fitted with seats, the car
that beareth Surya.
2 Asvins, ye gained that glory by your Godhead, ye Sons of Heaven, by your own
might and power.
Food followeth close upon your bright appearing when stately horses in your
chariot draw you.
3 Who bringeth you to-day for help with offered oblation, or with hymns to drink
the juices?
Who, for the sacrifice's ancient lover, turneth you hither, Asvins, offering
homage?
4 Borne on your golden car, ye omnipresent! come to this sacrifice of ours,
Nasatyas.
Drink of the pleasant liquor of the Soma give riches to the people who adore
you.
5 Come hitherward to us from earth, from heaven, borne on your golden chariot
rolling lightly.
Suffer not other worshippers to stay you here are ye bound by earlier bonds of
friendship.
6 Now for us both, mete out, O WonderWorkers, riches exceeding great with store
of heroes,
Because the men have sent you praise, O Asvins, and Ajamil has come to the
laudation.
7 Whene'er I gratified you here together, your grace was given us, O ye rich in
booty.
Protect, ye Twain, the singer of your praises: to you, Nasatyas, is my wish
directed.
HYMN XLV. Asvins
1 YONDER goes up that light: your chariot is yoked that travels round upon the
summit of this heaven.
Within this car are stored three kindred shares of food, and a skin filled with
meath is rustling as the fourth.
2 Forth come your viands rich with store of pleasant meath, and cars and horses
at the flushing of the dawn,
Stripping the covering from the surrounded gloom, and spreading through mid-air
bright radiance like the Sun.
3 Drink of the meath with lips accustomed to the draught; harness for the
meath's sake the chariot that ye love.
Refresh the way ye go, refresh the paths with meath: hither, O Asvins, bring the
skin that holds the meath.
4 The swans ye have are friendly, rich in store of meath, gold-pinioned, strong
to draw, awake at early morn,
Swimming the flood, exultant, fain for draughts that cheer: ye come like flies
to our libations of-the meath.
5 Well knowing solemn rites and rich in meath, the fires sing to the morning
Asvins at the break of day,
When with pure hands the prudent energetic priest hath with the stones pressed
out the Soma rich in meath.
6 The rays advancing nigh, chasing with day the gloom, spread through the
firmament bright radiance like the Sun;
And the Sun harnessing his horses goeth forth: ye through your Godlike nature
let his paths be known.
7 Devout in thought I have declared, O Asvins, your chariot with good steeds,
which lasts for ever,
Wherewith ye travel swiftly through the regions to the prompt worshipper who
brings oblation.
HYMN XLVI. Vayu. Indra-Vayu
1 DRINK the best draught of Soma-juice, O Vayu, at our holy rites:
For thou art he who drinketh first.
2 Come, team-drawn, with thy hundred helps, with Indra, seated in the car,
Vaya, and drink your fill of juice.
3 May steeds a thousand bring you both, Indra. and Vayu, hitherward
To drink the Soma, to the feagt [sic].
4 For ye, O Indra-Vayu, mount the goldenseated car that aids
The sacrifice, that reaches heaven.
5 On far-refulgent chariot come unto the man who offers gifts:
Come, Indra-Vayu, hitherward.
6 Here, Indra-Vayu, is the juice: drink it, accordant with the Gods,
Within the giver's dwelling-place.
7 Hither, O Indra-Vayu, be your journey here unyoke your steeds,
Here for your draught of Soma juice.
HYMN XLVIL Vayu. Indra-Vayu.
1 Vayu, the bright is offered thee, best of the meath at holy rites.
Come thou to drink the Soma juice, God, longed-for, on thy team-drawn car.
2 O Vayu, thou and Indra are meet drinkers of these Soma-draughts,
For unto you the drops proceed as waters gather to the vale.
3 O Indra-Vayu, mighty Twain, speeding together, Lords of Strength,
Come to our succour with your team, that ye may drink the Soma juice.
4 The longed-for teams which ye possess, O Heroes, for the worshipper,
Turn to us, Indra-Vayu, ye to whom the sacrifice is paid.
Continued...
|
HYMN XLVIII. Vayu.
1 TASTE offerings never tasted yet, as bards enjoy the foeman's wealth.
O Vayu, on refulgent car come to the drinking of the juice.
2 Removing curses, drawn by teams, with Indra, seated by thy side,
O Vayu, on refulgent car come to the drinking of the juice.
3 The two dark treasuries of wealth that wear
all beauties wait on thee.
O Vayu, on refulgent car come to the drinking of the juice.
4 May nine-and-ninety harnessed steeds who yoke them at thy will bring thee.
O Vayu, on refulgent car come to the drinking of the juice.
5 Harness, O Vayu, to thy car a hundred well-fed tawny steeds,
Yea, or a thousand steeds, and let thy chariot come to us with might.
HYMN XLIX. Indra-Brhaspati.
1 DEAR is this offering in your mouth, O Indra and Brhaspati:
Famed is the laud, the gladdening draught.
2 This lovely Soma is effused, O Indra and Brhaspati,
For you, to drink it and rejoice.
3 As Soma-drinkers to our house come, Indra and Brhaspati-and Indra-to drink
Soma juice.
4 Vouchsafe us riches hundredfold, O Indra, and Brhaspati,
With store of horses, thousandfold.
5 O Indra. and Brhaspati, we call you when the meath is shed,
With songs, to drink the Soma juice.
6 Drink, Indra and Brhaspati, the Soma in the giver's house:
Delight yourselves abiding there.
HYMN L. Brhaspati.
1 Him who with might hath propped earth's ends, who sitteth in threefold seat,
Brhaspati, with thunder,
Him of the pleasant tongue have ancient sages, deep-thinking, holy singers, set
before them.
2 Wild in their course, in well-marked wise rejoicing were they, Brhaspati, who
pressed around us.
Preserve Brhaspati, the stall uninjured, this company's raining, ever-moving
birthplace.
3 Brhaspati, from thy remotest distance have they sat down who love the law
eternal.
For thee were dug wells springing from the mountain, which murmuring round about
pour streams of sweetness.
4 Brhaspati, when first he had his being from mighty splendour in supremest
heaven,
Strong, with his sevenfold mouth, with noise of thunder, with his seven rays,
blew and dispersed the darkness.
5 With the loud-shouting band who sang his praises, with thunder, he destroyed
obstructive Vala.
Brhaspati thundering drave forth the cattle, the lowing cows who make oblations
ready.
6 Serve we with sacrifices, gifts, and homage even thus the Steer of all the
Gods, the Father.
Brhaspati, may we be lords of riches, with noble progeny and store of heroes.
7 Surely that King by power and might heroic hath made him lord of all his foes'
posses-ions,
Who cherishes Brhaspati well-tended, adorns and worships him as foremost sharer.
8 In his own house he dwells in peace and comfort: to him for ever holy food
flows richly.
To him the people with free will pay homage-the King with whom the Brahman hath
precedence.
9 He, unopposed, is master of the riches.of his own subjects and of hostile
people.
The Gods uphold that King with their protection who helps the Brahman when he
seeks his favour.
10 Indra, Brhaspati, rainers of treasure, rejoicing at this sacrifice drink the
Soma.
Let the abundant drops sink deep within you: vouchsafe us riches with full store
of heroes.
11 Brhaspati and Indra, make us prosper may this be your benevolence to usward.
Assist our holy thoughts, wake up our spirit: weaken the hatred of our foe and
rivals.
HYMN LI. Dawn.
1 FORTH from the darkness in the region eastward this most abundant splendid
light hath mounted.
Now verily the far-refulgent Mornings, Daughters of Heaven, bring welfare to the
people.
2 The richly-coloured Dawns have mounted eastward, like pillars planted at our
sacrifices,
And, flushing far, splendid and purifying, unbarred the portals of the fold of
darkness.
3 Dispelling gloom this day the wealthy Mornings urge liberal givers to present
their treasures.
In the unlightened depth of darkness round them let niggard traffickers sleep
unawakened.
4 O Goddesses, is this your car, I ask you, ancient this day, or is it new, ye
Mornings,
Wherewith, rich Dawns, ye seek with wealth Navagva, Dasagva Angira, the
seven-toned singer?
5 With horses harnessed by eternal Order, Goddesses, swiftly round the worlds ye
travel,
Arousing from their rest, O Dawns, the sleeping, and all that lives, man, bird,
and beast, to motion.
6 Which among these is eldest, and where is she through whom they fixed the
Rbhus' regulations?
What time the splendid Dawns go forth for splendour, they are not known aparto [sic]
alike, unwasting.
7 Blest were these Dawns of old, shining with succour, true with the truth that
springs from holy Order;
With whom the toiling worshipper, by praises, hymning and lauding, soon attained
to riches.
8 Hither from eastward all at once they travel, from one place spreading in the
selfsame manner.
Awaking, from the seat of holy Order the Godlike Dawns come nigh like troops of
cattle.
9 Thus they go forth with undiminished colours, these Mornings similar, in
self-same fashion,
Concealing the gigantic might of darkness with radiant bodies bright and pure
and shining.
10 O Goddesses, O Heaven's refulgent Daughters, bestow upon us wealth with store
of children.
As from our pleasant place of rest ye rouse us may we be masters of heroic
vigour.
11 Well-skilled in lore of sacrifice, ye Daughters of Heaven, refulgent Dawns, I
thus address you.
May we be glorious among the people. May Heaven vouchsafe us this, and Earth the
Goddess,
HYMN LIL Dawm.
1 THIS Lady, giver of delight, after her Sister shining forth, Daughter of
Heaven, hath shown herself.-
2 Unfailing, Mother of the Kine, in colour like a bright red mare,
The Dawn became the Asvins' Friend.
3 Yea, and thou art the Asvins' Friend, the Mother of the Kine art thou:
O Dawn thou rulest over wealth.
4 Thinking of thee, O joyous One, as her who driveth hate away,
We woke to meet thee with our lauds.
5 Our eyes behold thy blessed rays like troops of cattle loosed to feed.
Dawn hath filled full the wide expanse.
6 When thou hast filled it, Fulgent One! thou layest bare the gloom with light.
After thy nature aid us, Dawn.
7 Thou overspreadest heaven with rays, the dear wide region of mid-air.
With thy bright shining lustre, Dawn.
HYMN LIII. Savitar.
1 OF Savitar the God, the sapient Asura, we crave this great gift which is
worthy of our choice,
Wherewith he freely grants his worshiper defence. This with his rays the Great
God hath vouchsafed to us.
2 Sustainer of the heaven, Lord of the whole world's life, the Sage, he putteth
on his golden-coloured mail.
Clear-sighted, spreading far, filling the spacious realm, Savitar hath brought
forth bliss that deserveth laud.
3 He hath filled full the regions of the heaven and earth: the God for his own
strengthening waketh up the hymn.
Savitar hath stretched out his arms to cherish life, producing with his rays and
lulling all that moves.
4 Lighting all living creatures, neer [sic] to be deceived, Savitar, God, protects
each holy ordinance.
He hath stretched out his arms to all the folk of earth, and, with his laws
observed, rules his own mighty course.
5 Savitar thrice surrounding with his mightiness mid-air, three regions, and the
triple sphere of light,
Sets the three heavens in motion and the threefold earth, and willingly protects
us with his triple law.
6 Most gracious God, who brings to life and lulls to rest, he who controls the
world, what moves not and what moves,
May he vouchsafe us shelter, -Savitar the God,- for tranquil life, with triple
bar against distress.
7 With the year's seasons hath Savitar, God, come nigh: may he prosper our home,
give food and noble sons.
May he invigorate us through the days and nights, and may he send us opulence
with progeny.
HYMN LIV. Savitar.
1 Now must we praise and honour Savitar the God: at this time of the day the
men must call to him,
Him who distributes wealth to Manu's progeny, that he may grant us here riches
most excellent.
2 For thou at first producest for the holy Gods the noblest of all portions,
immor-tality:
Thereafter as a gift to men, O Savitar, thou openest existence, life succeeding
life.
3 If we, men as we are, have sinned against the Gods through want of thought, in
weakness, or through insolence,
Absolve us from the guilt and make us free from sin, O Savitar, alike among both
Gods and men.
4 None may impede that power of Savitar the God whereby he will maintain the
universal world.
What the fair-fingered God brings forth on earth's expanse or in the height of
heaven, that work of his stands sure.
5 To lofty hills thou sendest those whom Indra leads, and givest fixed abodes
with houses unto these.
However they may fly and draw themselves apart, still, Savitar, they stand
obeying thy behest.
6 May the libations poured to thee thrice daily, day after day, O Savitar, bring
us blessing.
May Indra, Heaven, Earth, Sindhu with the Waters, Aditi with Adityas, give us
shelter.
HYMN LV. Visvedevas.
1 WHO of you, Vasus, saveth? who protecteth? O Heaven and Earth and Aditi,
preserve us,
Varuna., Mitra, from the stronger mortal. Gods, which of you at sacrifice giveth
comfort?
2 They who with laud extol the ancient statutes, when they shine forth
infallible dividers,
Have ordered as perpetual Ordainers, and beamed as holy-thoughted WonderWorkers.
3 The Housewife Goddess, Aditi, and Sindhu, the Goddess Svasti I implore for
friendship:
And may the unobstructed Night and Morning both, day and night, provide for our
protection.
4 Aryaman, Varuna have disclosed the pathway, Agni as Lord of Strength the road
to welfare.
Lauded in manly mode may Indra-Visnu grant us their powerful defence and
shelter.
5 I have besought the favour of the Maruts, of Parvata, of Bhaga God who rescues.
From trouble caused by man the Lord preserve us; from woe sent by his friend let
Mitra save us.
6 Agree, through these our watery oblations, Goddesses, Heaven and Earth, with
Ahibudhnya.
As if to win the sea, the Gharma-heaters have opened, as they come anear, the
rivers.
7 May Goddess Aditi with Gods defend us, save us the saviour God with care
unceasing.
We dare not stint the sacred food of Mitra and Varuna upon the back of Agni.
8 Agni is Sovran Lord of wealth, Agni of great prosperity:
May he bestow these gifts on us.
9 Hither to us, rich pleasant Dawn, bring many things to be desired,
Thou who hast ample store of wealth.
10 So then may Bhaga, Savitar, Varuna, Mitra, Aryaman, Indra, with bounty come
to us.
HYMN LVI. Heaven and Earth.
1 MAY mighty Heaven and Earth, most meet for honour, be present here with light
and gleaming splendours;
When, fixing them apart, vast, most extensive, the Steer roars loudly in
far-reaching courses.
2 The Goddesses with Gods, holy with holy, the Two stand pouring out their rain,
exhaustless:
Faithful and guileless, having Gods for children, leaders of sacrifice with
shining splendours.
3 Sure in the worlds he was a skilful Craftsman, he who produced these Twain the
Earth and Heaven.
Wise, with his power he brought both realms, together spacious and deep,
wellfashioned, unsupported.
4 O Heaven and Earth, with one accord promoting, with high protection as of
Queens, our welfare,
Far-reaching, universal, holy, guard us. May we, car-borne, through song be
victors ever.
5 To both of you, O Heaven and Earth, we bring our lofty song of praise,
Pure Ones! to glorify you both.
6 Ye sanctify each other's form, by your own proper might ye rule,
And from of old observe the Law.
7 Furthering and fulfilling, ye, O Mighty, perfect Mitra's Law.
Ye sit around our sacrifice.
HYMN LVII. Ksetrapati, Etc.
1 WE through the Master of the Field, even as through a friend, obtain
What nourisheth our kine and steeds. In such may he be good to us.
2 As the cow yieldeth milk, pour for us freely, Lord of the Field, the wave that
beareth sweetness,
Distilling meath, well-purified like butter, and let the. Lords of holy Law be
gracious.
3 Sweet be the plants for us. the heavens, the waters, and full of sweets for us
be air's mid-region.
May the Field's Lord for us be full of sweetness, and may we follow after him
uninjured.
4 Happily work our steers and men, may the plough furrow happily.
Happily be the traces bound; happily may he ply the goad.
5 Suna and Sira, welcome ye this laud, and with the milk which ye have made in
heaven
Bedew ye both this earth of ours.
6 Auspicious Sita, come thou near: we venerate and worship thee
That thou mayst bless and prosper us and bring us fruits abundantly.
7 May Indra press the furrow down, may Pusan guide its course aright.
May she, as rich in milk, be drained for us through each succeeding year.
8 Happily let the shares turn up the ploughland, happily go the ploughers with
the oxen.
With meath and milk Parjanya make us happy. Grant us prosperity, Suna and Sira.
HYMN LVIII. Ghrta.
1 FORTH from the ocean sprang the wave of sweetness: together with the stalk it
turned to Amrta,
That which is holy oil's mysterious title: but the Gods' tongue is truly Amrta's
centre.
2 Let us declare aloud the name of Ghrta, and at this sacrifice hold it up with
homage.
So let the Brahman hear the praise we utter. This hath the four-horned Buffalo
emitted.
3 Four are his horns, three are the feet that bear him; his heads are two, his
hands are seven in number.
Bound with a triple bond the Steer roars loudly: the mighty God hath entered in
to mortals.
4 That oil in triple shape the Gods discovered laid down within the Cow,
concealed by Panis.
Indra produced one shape, Surya another: by their own power they formed the
third from Vena.
5 From inmost reservoir in countless channels flow down these rivers which the
foe beholds not.
I look upon the streams of oil descending, and lo! the Golden Reed is there
among them.
6 Like rivers our libations flow together, cleansing themselves in inmost heart
and spirit.
The streams of holy oil pour swiftly downward like the wild beasts that fly
before the bowman.
7 As rushing down the rapids of a river, flow swifter than the wind the vigorous
currents,
The streams of oil in swelling fluctuation like a red courser bursting through
the fences.
8 Like women at a gathering fair to look on and gently smiling, they incline to
Agni.
The streams of holy oil attain the fuel, and Jatavedas joyfully receives them.
9 As maidens dock themselves with gay adornment to join the bridal feast, I now
behold them.
Where Soma flows and sacrifice is ready, thither the streams of holy oil are
running.
10 Send to our eulogy a herd of cattle bestow upon us excellent possessions.
Bear to the Gods the sacrifice we offer the streams of oil flow pure and full of
sweetness.
11 The universe depends upon thy power and might within the sea, within the
heart, within all life.
May we attain that sweetly-flavoured wave of thine, brought, at its gathering,
o'er the surface of the floods.
Back to Top
|