The Placing of the Fire in the Fire-pan
iv. 1. 1.
Yoking mind first, Extending his thoughts, Savitr Discerning the
light, Hath brought Agni from the earth. Yoking with mind the
gods, Going to the heaven, the sky, with thought, Those that are to make
great light, Savitr instigates. With mind well yoked are we In the
instigation of god Savitr, For strength to go to the heaven. They yoke
their minds, they yoke their thoughts, The priests of the mighty wise
priest, He alone, who knoweth the way, appointeth their functions
Great is the praise of the god Savitr. I yoke with honour your
ancient prayer; The praises go like Suras on their way; All the sons of
immortality hear (it), Who have achieved dwellings divine. He whose
advance others followed, Gods, of the god praising might, He who meted out
the regions of earth, He is the brilliant god Savitr in greatness. O god
Savitr, instigate the sacrifice, instigate the lord of the sacrifice to good
luck; may the divine Gandharva, who purifieth thoughts purify our thought; may
the lord of speech to-day make sweet our utterance. This sacrifice for us,
O god Savitr Do thou instigate, serving the gods, Finding comrades, ever
victorious, Winning booty, winning heaven. By the Rc make the Stoma to
prosper, By the Gayatra the Rathantara, The Brhat with the Gayatri for its
metre. On the impulse of the god Savitr, with the arms of the Açvins, with
the hands of Pusan, with the Gayatri metre, I take thee, in the manner of
Angiras. Thou art the spade, thou art the woman , from the abode of the
earth I bear Agni of the dust in the manner of Angiras; with the Tristubh metre
I grasp thee in the manner of Angiras. Thou art the bearer, thou art the
woman; through thee may we be strong to dig Agni of the dust in his place; with
the Jagati metre I grasp thee in the manner of Angiras. Grasping in thy
hand, Savitr, Bearing the spade of gold, Therewith digging Agni Do thou
bring for us light unperishing. With the Anustubh metre I grasp thee in the
manner of Angiras.
iv. i. 2.
This bond of order they grasped At their assemblies in ages gone by, the
sages; Therewith the gods mastered the pressed (juice)-- In the Saman of
order proclaiming the stream. Swiftly run hither, O steed, Along the
most extended space; In the sky is thy highest birth, In the atmosphere
thy navel, on the earth thy birthplace. Yoke ye two the ass, In this
course, O ye of mighty wealth, Which beareth Agni, serving us. In each
need more strong, In each contest, we invoke, As friends, Indra to aid
us. Hastening come hither, trampling the enemy, Come with wondrous
skill from the leadership of Rudra; Fare along the broad atmosphere, With
happy pastures, bestowing security. With Pusan as fellow, from the abode of
the earth do thou approach Agni of the dust in the manner of Angiras. We
approach Agni of the dust in the manner of Angiras. We will bear Agni of
the dust in the manner of Angiras. We bear Agni of the dust in the manner
of Angiras. Agni gazed along the forefront of the dawns, Along the days
first, the all-knower, And in many ways along the rays of the sun , He
hath extended along sky and earth. I The steed coming from the way Driveth
every foe; He is fain to gaze with his eye On Agni in his great
abode. Coming to earth, O steed, Do thou seek Agni with thy
radiance; Turning from earth I tell us Whence we shall dig him up.
Thy back is the sky, thy abode earth, Thy breath the atmosphere, thy
birthplace the ocean; Discerning with thine eye, Do thou overcome the
enemy. Arise for great prosperity From this abode, giving wealth, O
steed; May we enjoy the loving favour of earth, That are about to dig fire
in her lap. The strong steed hath stepped forward, giving wealth; He
hath made the place of earth well wrought; Thence let us dig Agni of fair
aspect, Mounting the heaven on the top of the vault. The water divine do
thou pour, full of sweetness To avert diseases for men, From their place
let arise Plants with fair leaves. I touch Agni with mind, with
ghee, Who lordeth it over all the worlds, Broad, vast, with pervading
vital power, Most extensive, impetuous, winning, food. I touch thee with
speech, with ghee, With friendly mind accept it; With mortal glory, with
engaging colour, Agni, with body full of life may not be touched. Round
the offerings hath Agni gone, The sage, the lord of strength, Bestowing
jewels on the donor. May we set thee around us, O Agni, The sage, O
strong one, as a fort, Of daring due, day by day, Destroyer of that which
may be broken. Thou, O Agni, with days, fain to shine towards us, Thou
from the waters, thou from the rock, Thou from the woods, thou from the
plants, Thou, O lord of men, art born pure.
iv. 1. 3.
On the impulse of the god Savitr, with the arms of the Açvins, with the
hands of Pusan, in the abode of earth, I dig Agni of the dust in the manner of
Angiras. Full of light, thou, O Agni; of fair aspect, Shining with
unaging radiance, Auspicious and harmless to offspring, In the abode of
earth, I dig Agni of the dust in the manner of Angiras. Thou art the back
of the waters, expansive, wide, About to bear Agni, least to be laid
aside; Growing to might as the lotus-flower, Do thou extend in width with
the measure of heaven. Ye two are protectors and a help, Unbroken,
both expansive; Do ye expanding be united; Bear Agni of the dust. Be
ye united, that win the heaven, In union of heart and self; Who shall bear
within Agni Full of light and unaging. Thou art of the dust,
all-supporting; Atharvan first pressed out thee, O Agni. Thee, O Agni, from
the lotus Atharvan pressed out, From the head of every priest. Thee
the sage, Dadhyañc, Son of Atharvan, doth kindle, Slayer of Vrtra,
destroyer of foes. Thee Pathya Vrsan doth kindle, Best slayer of
foes, Winner of booty in every conflict. Sit thou, O Hotr, in thine own
world, wise, Place thou the sacrifice in the birthplace of good
deeds, Eager for the gods, do thou sacrifice to them with oblation; O
Agni, bestow great strength on the sacrificer. The Hotr hath sat him down
in the place of the Hoty, wise, Glittering, shining, skilful, With vows
and foresight undeceived, most wealthy, Bearing a thousand, pure-tongued
Agni. Sit thou down, thou art great, Burn best servant of the
gods; O Agni, pure one, send forth the ruddy smoke, O famous one, that can
be seen afar. Be born noble in the forefront of the days, Kind to the
kindly, red in the woods; Bestowing seven jewels in every home Hath Agni
sat him down as Hotr.
iv. 1. 4.
May I Vayu, Matariçvan, unite The broken heart of thee that art
outstretched To him who moveth with the expiration of the gods, With thee,
O goddess, be Vasat. Wellborn, with light, Guard and protector, thou
hast sat on the heaven; O Agni, thy garment of many hues, Put on, O thou
that dost abound in light. Arise, thou of fair sacrifice, Aid us with
thy divine radiance; Brilliant to behold, with mighty blaze, Do thou come
hither, O Agni, in response to our prayers . Arise erect to aid
us, Like Savitr, the god; Erect to win the booty, When in contest we
call on thee with the shining praisers. Born, thou art the child of the two
worlds, O Agni; a brilliant child distributed among the plants; A
beauteous babe beyond the darkness outspread, Thou didst come thundering from
thy mothers. Be firm, of strong limbs, Swift, a mighty steed; Be
broad, of kindly seat, Thou art the carrier of dust for Agni. Be
auspicious , for offspring Of men, O Angiras; Scorch not sky and
earth, Nor the atmosphere, nor the trees. Let the steed advance,
thundering And resounding, the ass, the flier; Bearing Agni of the
dust May he fall not before his day. The ass, well yoked to your
chariot, O ye strong ones, that thundereth, May he as swift envoy Bear
hence Agni of the dust. The strong, bearing the strong Agni, Germ of the
waters, him of the ocean, O Agni, come hither, for enjoyment , As holy
order and truth. O plants, do ye accept Agni here Who cometh auspicious
towards you; Casting aside all hostilities, all evil imaginings, Sitting
down, may he smite away from us misfortune. O plants, do ye rejoice in
him, O ye that are rich in flowers, and have fair berries; This germ of
yours, of due season, Hath sat him in his ancient seat.
iv. 1. 5.
Radiant with extending blaze, Do thou repel the enemy, the Raksas's
hostility; May I enjoy the protection of the great protector, May I enjoy
the leadership of Agni, easy to invoke. Ye, waters, are healing; Further
us to strength, To see great joy. The most auspicious flavour that is
yours, Accord to us here, Like eager mothers. To him may we come with
satisfaction, To whose dwelling ye quicken us, O waters, and propagate
us. Mitra , having united the earth And the ground with
light, Agni well-born, all-knower, Common to all men, the wide
extending. For health I unite thee, for offspring; may the All-gods, common
to all men, unite thee with the Anustubh metre, in the manner of Angiras.
The Rudras, having gathered together the earth, Kindled a great
light; Their ray undying Shineth clear among the gods. United by the
Vasus, the cunning Rudras, The mud fit for the rite, Making it smooth with
her hands, May Sinivali fashion this (pan). Sinivali, of fair
braids, Of fair head-dress, with fair locks, May she, O Aditi, O great
one, Place within thy hands the pan. Let Aditi fashion the pan with
might, With her arms , with wisdom, Let her bear Agni in her womb As a
mother a child in her lap. I Thou art the head of Makha. Ye are the two
feet of the sacrifice. May the Vasus fashion thee with the Gayatri metre,
in the manner of Angiras. Thou art the earth; may the Rudras fashion thee with
the Tristubh metre, in the manner of Angiras. Thou art the atmosphere ; may
the Adityas fashion thee with the Jagati metre in the manner of Angiras. Thou
art the sky; may the All-gods, common to all men, fashion thee with the Anustubh
metre, in the manner of Angiras. Thou art the quarters; thou art the fixed
(quarter); fix in me offspring, increase of wealth, richness in cattle, richness
in heroes, (subject) his fellows to the sacrificer. Thou art the girdle of
Aditi. Let Aditi seize thy hole with the Pankti metre, in the manner of
Angiras. Having made the great pan, Wrought of clay, as a birthplace for
Agni, Aditi gave it to her sons, (Saying), 'Let them cook it.'
iv. 1. 6.
May the Vasus fumigate thee with the Gayatri metre, in the manner of
Angiras; may the Rudras fumigate thee with the Tristubh metre, in the manner of
Angiras; may the Adityas fumigate thee with the Jagati metre, in the manner of
Angiras; may the All-gods, common to all men, fumigate thee with the Anustubh
metre, in the manner of Angiras; may Indra fumigate thee in the manner of
Angiras; may Visnu fumigate thee in the manner of Angiras; may Varuna fumigate
thee in the manner of Angiras. May Aditi, connected with the All-gods, the
goddess, dig thee on the abode of earth, in the manner of Angiras, O
trench. May the wives of the gods , the goddesses, connected with the
All-gods, place thee on the abode of earth, in the manner of Angiras, O
pan. May the Dhisanas, the goddesses connected with the All-gods, kindle
thee on the abode of earth, in the manner of Angiras, O pan; may the wives, the
goddesses, connected with the All-gods, prepare thee on the abode of earth, in
the manner of Angiras, O pan; may the protectors, the women, the goddesses,
connected with the All-gods, cook thee on the abode of earth, in the manner of
Angiras, O pan. O Mitra, cook this pan; may it not break. This I place
around thee, to prevent breaking. Mitra, extending, compasseth This sky
in greatness , And the earth with his fame. The fame of Mitra,
supporter of the people, Of the god is eternal, True, and most varied in
fame. May the god Savitr dig thee out, With fair hands, fair
fingers, Fair arms, with his might. Breaking not, O earth, Do thou
fill the regions, the quarters; Arise, become great, Stand upright, be
thou firm. May the Vasus fill thee with the Gayatri metre, in the manner of
Angiras: may the Rudras fill thee with the Tristubh metre, in the manner of
Angiras; may the Adityas fill thee with the Jagati metre, in the manner of
Angiras; may the All-gods, common to all men, fill thee with the Anustubh metre,
in the manner of Angiras.
Continued...
|
iv. 1. 7.
Let the half-years, the seasons, increase thee, O Agni, The years, the
Rsis, and what truths there are; Shine with thy heavenly
lustre, Illuminate all the quarters of the earth. Be kindled, O Agni,
and awake him; Arise for great good fortune; May he that waiteth on thee,
O Agni, be not harmed; May thy priests be famous, not the others. These
Brahmans, O Agni, choose thee; Be thou propitious, O Agni , to us in the
sanctuary; Slaying our rivals, conquering the foes, Do thou watch
unfailing in thine own home. Here, O Agni, do thou grant wealth; May not
the overcomers, anticipating (us); overcome thee; May the lordly power be
easily wielded by thee, O Agni Let him who waiteth on thee prosper,
unassailed. With good life, O Agni, unite thee with the lordly power; O
Agni, vie with Mitra in friendlihood; Be thou the midmost of thine
equals; O Agni, shine forth here to be invoked by kings. (Be thou) over
the enemy, the obstructor, Unwisdom, niggardliness, O Agni, All
obstacles do thou overcome, And bestow upon us wealth with heroes.
Unassailable, all-knower, unoverpowered, Ruling, O Agni, supporting the
lordly power, do thou shine here; Through all the regions, freeing men from
fear, Do thou this day guard us for increase with kindliness. O
Brhaspati, instigator, awake him; The sharp do thou more thoroughly
sharpen; Increase him to great prosperity Let the All-gods rejoice in
him. What time, O Brhaspati, thou didst free From life yonder, from
Yama's enmity, The Açvins removed death from him, O Agni, the physicians
of the gods with their powers. We from the darkness, Gazing on the
higher light, Surya a god among the gods, Have come to the highest
light.
iv. 1. 8.
Uplifted are his kindling-sticks, Uplifted and pure are the rays of
Agni, Most brilliant (are they) of the son of fair countenance. The son
of self, the Asura, all-knower, God, god among gods, Anointeth the ways
with mead and ghee. With mead thou attainest the sacrifice, Delighting,
as Naraçansa, O Agni, The kindly god Savitr, with every boon. Hither he
cometh, with might, with ghee, The priest implored with adoration; To Agni
the ladles (move) when the rites proceed. Worship let him pay to the
greatness of him, of Agni; He indeed is pre-eminent among the
delightful, The wealthy, the wisest, best bestower of wealth. The divine
doors--all--preserve The rules of him, of Agni, Of wide expanse, lording
it with dominion. May day and night Like heavenly maidens in his
birthplace Protect this our sacrifice and offering. O ye divine Hotrs,
sing ye To our uplifted sacrifice, to Agni's tongue, Make for us good
offering. May the three goddesses sit on this strew, Ida, Sarasvati ,
Bharati, the great, being sung. That seminal fluid of ours,
wondrous, Abundant, may Tvastr release As increase of wealth with good
heroes, as offspring to us. O tree, let free, Bestowing with thyself
among the gods; Let Agni as queller make ready the oblation. O Agni,
utter 'Hail!' O all-knower, over the oblation for Indra; May all the gods
rejoice in this offering. The golden germ first arose; Born he was the
only lord of creation; He supporteth the earth and the sky To what god
shall we offer with oblation? He that alone by his might is king Of the
breathing, the winking world, Who is lord of these bipeds and
quadrupeds; To what god shall we offer with oblation? He who is giver of
breath, giver of strength, Upon whose bidding all, even the gods,
wait, Whose shadow is immortality and death; To what god shall we offer
with oblation? He whose are these snowy mountains through his might, Whose
they call the ocean with the Rasa , Whose two arms are these
quarters; To what god shall we offer with oblation? To whom the armies
stablished Through his aid gazed with minds disturbed, Over whom on the
rising of the sun it goeth; To what god shall we offer with oblation? He
by whom the dread earth and the sky were made firm, By whom the heaven was
established, by whom the vault, Who is the measure of the region in the
atmosphere; To what god shall we offer with oblation? When the waters,
the great ones, went Bearing all strength, begetting Agni, Then one
breath of the gods arose; To what god shall we offer with oblation? He
who in his might beheld the waters Bearing strength, begetting Agni, Who
was the god alone over the gods; To what god shall we offer with
oblation?
iv. 1. 9.
Purpose, Agni, impulse, hail! Mind, intellect, Agni, impulse, hail!
Thought, knowledge, Agni, impulse, hail! Discrimination of speech, Agni,
impulse, hail! To Manu, lord of creatures, hail! To Agni Vaiçvanara hail!
Let every man choose the companionship Of the god who leadeth; Every man
prayeth for wealth; Let him choose glory that he may prosper; hail! Be
not broken, nor come to harm; Be firm and enduring; O mother, daringly
show thy heroism ; With Agni wilt thou do this deed. Be firm, O
goddess earth, for prosperity; Thou art the wile of the Asura, made with
power; Let this oblation be pleasing to the gods; Do thou emerge uninjured
at this our sacrifice. O Mitra, heat this pan; may it not break. This
I place around thee, to prevent breaking. Feeding on wood, sipping
clarified butter, The ancient desirable Hotr, Son of strength, the
wondrous. From a far region Come hither to these lower ones
Favour those in the region where I am. From a far distance Do
thou of ruddy steeds come hither; Of the dust, dear to many, O Agni, do
thou overcome obstructions. Do thou sit down in the lap of this
mother, O Agni, knowing all the ways; Consume her not with light nor with
heat, Within her shine with pure radiance. O Agni, with glow Within
thine own seat of the pan, Heating with her blaze, Be thou, O all-knower,
auspicious. Becoming auspicious to me, O Agni, Do thou sit down
auspicious; Having made all the quarters auspicious Sit here on thine own
birthplace.
iv. 1. 10.
Whatever logs we place In thee, O Agni, Be that ghee for
thee; Accept it, O youngest one. What the insect eateth, What the ant
climbeth over, All that be ghee for thee; Accept it, O youngest one.
Mighty by night, unfailingly bearing (food) For him as fodder to a stalled
horse, May we, O Agni, thy neighbours, be not harmed, Rejoicing in
increase of wealth, in food. Kindled on earth's navel , Agni We
invoke for great increase of wealth, Delighting in drink, recipient of great
praise, worthy of offering, The victor, Agni, sustainer in battles. The
hosts that attack, That pierce, the trooping, The thieves and the
robbers, Them, O Agni, do I place in thy mouth. With thy tusks the
burglars, With thy teeth the robbers, With thy jaws the thieves, O blessed
one, Do thou chew, well chewed. The burglars among men, The thieves
and robbers in the forest, The mischief-workers in the thickets, Them
I place within thy jaws. The man who is hostile to us, And him who
hateth us, Him who revileth us, and him who seeketh to hurt, Every one of
them do thou crush to atoms. Sharpened is my holy power, Sharpened the
strength and might, Sharpened the conquering lordly power of him Whose
domestic priest I am. Their arms have I uplifted, Their radiance, their
might; With holy power I waste the foes, I support my own. I
Shining like gold, he hath become widely resplendent, For glory shining with
immortal life; Agni became immortal in his strength What time prolific
Dyaus begat him. The sage showeth all forms; He hath produced bliss for
biped and quadruped; Savitr, the desirable, hath discerned the
vault; After the moving forward of the dawn he shineth. Night and the
dawn, one-minded but of various form, United suckle one child; The radiant
one shineth between sky and earth The gods, granters of wealth, support
Agni. Thou art the bird of fair feathers; thy head the Trivrt (Stoma), thy
eye the Gayatra, thy breath the Stoma, thy body the Vamadevya Saman, thy wings
the Brhat and the Rathantara, thy tail the Yajñayajñiya, thy limbs the metres,
thy hoofs the altars, thy name the Yajus formulae. Thou art the bird of
fair feathers; go to the sky, fly to the heaven.
iv. 1. 11.
O Agni, that sacrifice, that offering, Which on all sides thou dost
encircle, It of a truth goeth to the gods. O Soma, the wondrous
aids That there are of thine for the generous man, With these be thou our
helper. Agni the, head. Be. Thou, O Soma. These abodes of
thine. That excellent glory of Savitr, The god, we meditate, That he
may stimulate our prayers. What we have done in thoughtlessness against the
host divine, With feeble insight, with violence as is man's way , Among
gods and men, do thou, O Savitr, There instigate us to sinlessness.
Impeller of righteousness, Instigator of devotions, Sarasvati hath
established the sacrifice. May the maiden of the lightning, the one of
varied life, Sarasvati, wife of a hero, inspire our devotion; In accord
with the ladies, may she accord to the singer Protection uninjured, and
guardianship unsurpassable. I May Pusan follow the cows for us, May he
guard our horses; May Pusan win booty for us. Bright is part of thee,
worthy of offering another , Like day and night of various hue, like the
sky art thou; All magic thou dost further, O powerful one; Propitious
here, O Pusan, be thy bounty. They grew in might with their own
power; They mounted the vault, they made a broad seat; When Visnu helped
the strong one who causeth gladness, Like birds they sat on the dear
strew. Bear ye variegated praise to the strong singer, The host of the
Maruts, which hath strength; Who with might endure might , For the
jocund ones, O Agni, the earth shakes. The All-gods. O All-gods.
May sky and earth this day Place among the gods this
sacrifice, Successful, touching the sky. Bring forward the parents born
of old with now songs, In the seat of holy order, Come to us, O sky and
earth, with the host divine; Great is your protection. Awaken Agni with
the praise, Kindling the immortal; May he place our oblations among the
gods. Bearing the oblation, immortal, The eager messenger,
well-inclined, Agni uniteth with our prayer. Health be they. For
each prize.
Back to Top
|