Subscribe to RSS/XML feed of daily quote PDA & Phone features
home
English translation of
Holy Bible
King James Version
taken from http://www.holybible.com/resources/KJV_DFND/KJV.htm
Latin text taken from http://www.fourmilab.ch/etexts/www/Vulgate/Vulgate.html

Book 2 Chapter 2

2:1
egressus est post haec vir de domo Levi accepta uxorestirpis suae

2:2
quae concepit et peperit filium et videns eum elegantemabscondit tribus mensibus

2:3
cumque iam celare non posset sumpsit fiscellam scirpeam etlinivit eam bitumine ac pice posuitque intus infantulum etexposuit eum in carecto ripae fluminis

2:4
stante procul sorore eius et considerante eventum rei

2:5
ecce autem descendebat filia Pharaonis ut lavaretur influmine et puellae eius gradiebantur per crepidinem alvei quaecum vidisset fiscellam in papyrione misit unam e famulis suiset adlatam

2:6
aperiens cernensque in ea parvulum vagientem miserta eiusait de infantibus Hebraeorum est

2:7
cui soror pueri vis inquit ut vadam et vocem tibi hebraeammulierem quae nutrire possit infantulum

2:8
respondit vade perrexit puella et vocavit matrem eius

2:9
ad quam locuta filia Pharaonis accipe ait puerum istum etnutri mihi ego tibi dabo mercedem tuam suscepit mulier etnutrivit puerum adultumque tradidit filiae Pharaonis

2:10
quem illa adoptavit in locum filii vocavitque nomen eiusMosi dicens quia de aqua tuli eum

2:11
in diebus illis postquam creverat Moses egressus ad fratressuos vidit adflictionem eorum et virum aegyptium percutientemquendam de Hebraeis fratribus suis

2:12
cumque circumspexisset huc atque illuc et nullum adessevidisset percussum Aegyptium abscondit sabulo

2:13
et egressus die altero conspexit duos Hebraeos rixantesdixitque ei qui faciebat iniuriam quare percutis proximum tuum

2:14
qui respondit quis constituit te principem et iudicem supernos num occidere me tu dicis sicut occidisti Aegyptium timuitMoses et ait quomodo palam factum est verbum istud

2:15
audivitque Pharao sermonem hunc et quaerebat occidere Mosenqui fugiens de conspectu eius moratus est in terra Madian etsedit iuxta puteum

2:16
erant sacerdoti Madian septem filiae quae venerunt adhauriendas aquas et impletis canalibus adaquare cupiebantgreges patris sui

2:17
supervenere pastores et eiecerunt eas surrexitque Moses etdefensis puellis adaquavit oves earum

2:18
quae cum revertissent ad Raguhel patrem suum dixit ad eascur velocius venistis solito

2:19
responderunt vir aegyptius liberavit nos de manu pastoruminsuper et hausit aquam nobiscum potumque dedit ovibus

2:20
at ille ubi est inquit quare dimisistis hominem vocate eumut comedat panem

2:21
iuravit ergo Moses quod habitaret cum eo accepitqueSefforam filiam eius

2:22
quae peperit filium quem vocavit Gersam dicens advena fuiin terra aliena

2:23
post multum temporis mortuus est rex Aegypti etingemescentes filii Israhel propter opera vociferati suntascenditque clamor eorum ad Deum ab operibus

2:24
et audivit gemitum eorum ac recordatus foederis quodpepigerat cum Abraham et Isaac et Iacob

2:25
respexit filios Israhel et cognovit eos

Continued...

002:001
And there went a man of the house of Levi, and took to wife a daughter of Levi.

002:002
And the woman conceived, and bare a son: and when she saw him that he was a goodly child, she hid him three months.

002:003
And when she could not longer hide him, she took for him an ark of bulrushes, and daubed it with slime and with pitch, and put the child therein; and she laid it in the flags by the river's brink.

002:004
And his sister stood afar off, to wit what would be done to him.

002:005
And the daughter of Pharaoh came down to wash herself at the river; and her maidens walked along by the river's side; and when she saw the ark among the flags, she sent her maid to fetch it.

002:006
And when she had opened it, she saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.

002:007
Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call to thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?

002:008
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.

002:009
And Pharaoh's daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the women took the child, and nursed it.

002:010
And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew him out of the water.

002:011
And it came to pass in those days, when Moses was grown, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens: and he spied an Egyptian smiting an Hebrew, one of his brethren.

002:012
And he looked this way and that way, and when he saw that there was no man, he slew the Egyptian, and hid him in the sand.

002:013
And when he went out the second day, behold, two men of the Hebrews strove together: and he said to him that did the wrong, Wherefore smitest thou thy fellow?

002:014
And he said, Who made thee a prince and a judge over us? intendest thou to kill me, as thou killedst the Egyptian? And Moses feared, and said, Surely this thing is known.

002:015
Now when Pharaoh heard this thing, he sought to slay Moses. But Moses fled from the face of Pharaoh, and dwelt in the land of Midian: and he sat down by a well.

002:016
Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.

002:017
And the shepherds came and drove them away: but Moses stood up and helped them, and watered their flock.

002:018
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye are come so soon to day?

002:019
And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and also drew water enough for us, and watered the flock.

002:020
And he said unto his daughters, And where is he? why is it that ye have left the man? call him, that he may eat bread.

002:021
And Moses was content to dwell with the man: and he gave Moses Zipporah his daughter.

002:022
And she bare him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.

002:023
And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage.

002:024
And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.

002:025
And God looked upon the children of Israel, and God had respect unto them.

Back to Top



-- Book 2 Chapter 2 --


About  FAQs  Sitemap  Sources  Links  Terms  Privacy  History  Textonly  Contact  What's new!