Subscribe to RSS/XML feed of daily quote PDA & Phone features
home
English translation of
Holy Bible
King James Version
taken from http://www.holybible.com/resources/KJV_DFND/KJV.htm
Latin text taken from http://www.fourmilab.ch/etexts/www/Vulgate/Vulgate.html

Book 46 Chapter 7

7:1
de quibus autem scripsistis bonum est homini mulierem nontangere

7:2
propter fornicationes autem unusquisque suam uxorem habeatet unaquaeque suum virum habeat

7:3
uxori vir debitum reddat similiter autem et uxor viro

7:4
mulier sui corporis potestatem non habet sed vir similiterautem et vir sui corporis potestatem non habet sed mulier

7:5
nolite fraudare invicem nisi forte ex consensu ad tempus utvacetis orationi et iterum revertimini in id ipsum ne temptetvos Satanas propter incontinentiam vestram

7:6
hoc autem dico secundum indulgentiam non secundum imperium

7:7
volo autem omnes homines esse sicut me ipsum sed unusquisqueproprium habet donum ex Deo alius quidem sic alius vero sic

7:8
dico autem non nuptis et viduis bonum est illis si sicmaneant sicut et ego

7:9
quod si non se continent nubant melius est enim nubere quamuri

7:10
his autem qui matrimonio iuncti sunt praecipio non ego sedDominus uxorem a viro non discedere

7:11
quod si discesserit manere innuptam aut viro suoreconciliari et vir uxorem ne dimittat

7:12
nam ceteris ego dico non Dominus si quis frater uxoremhabet infidelem et haec consentit habitare cum illo nondimittat illam

7:13
et si qua mulier habet virum infidelem et hic consentithabitare cum illa non dimittat virum

7:14
sanctificatus est enim vir infidelis in muliere fideli etsanctificata est mulier infidelis per virum fidelem alioquinfilii vestri inmundi essent nunc autem sancti sunt

7:15
quod si infidelis discedit discedat non est enim servitutisubiectus frater aut soror in eiusmodi in pace autem vocavitnos Deus

7:16
unde enim scis mulier si virum salvum facies aut unde scisvir si mulierem salvam facies

7:17
nisi unicuique sicut divisit Dominus unumquemque sicutvocavit Deus ita ambulet et sic in omnibus ecclesiis doceo

7:18
circumcisus aliquis vocatus est non adducat praeputium inpraeputio aliquis vocatus est non circumcidatur

7:19
circumcisio nihil est et praeputium nihil est sedobservatio mandatorum Dei

7:20
unusquisque in qua vocatione vocatus est in ea permaneat

7:21
servus vocatus es non sit tibi curae sed et si potes liberfieri magis utere

7:22
qui enim in Domino vocatus est servus libertus est Dominisimiliter qui liber vocatus est servus est Christi

7:23
pretio empti estis nolite fieri servi hominum

7:24
unusquisque in quo vocatus est fratres in hoc maneat apudDeum

7:25
de virginibus autem praeceptum Domini non habeo consiliumautem do tamquam misericordiam consecutus a Domino ut simfidelis

7:26
existimo ergo hoc bonum esse propter instantem necessitatemquoniam bonum est homini sic esse

7:27
alligatus es uxori noli quaerere solutionem solutus es abuxore noli quaerere uxorem

7:28
si autem acceperis uxorem non peccasti et si nupserit virgonon peccavit tribulationem tamen carnis habebunt huiusmodi egoautem vobis parco

7:29
hoc itaque dico fratres tempus breve est reliquum est utqui habent uxores tamquam non habentes sint

7:30
et qui flent tamquam non flentes et qui gaudent tamquam nongaudentes et qui emunt tamquam non possidentes

7:31
et qui utuntur hoc mundo tamquam non utantur praeterit enimfigura huius mundi

7:32
volo autem vos sine sollicitudine esse qui sine uxore estsollicitus est quae Domini sunt quomodo placeat Deo

7:33
qui autem cum uxore est sollicitus est quae sunt mundiquomodo placeat uxori et divisus est

7:34
et mulier innupta et virgo cogitat quae Domini sunt ut sitsancta et corpore et spiritu quae autem nupta est cogitat quaesunt mundi quomodo placeat viro

7:35
porro hoc ad utilitatem vestram dico non ut laqueum vobisiniciam sed ad id quod honestum est et quod facultatem praebeatsine inpedimento Dominum observandi

7:36
si quis autem turpem se videri existimat super virgine suaquod sit superadulta et ita oportet fieri quod vult faciat nonpeccat nubat

7:37
nam qui statuit in corde suo firmus non habens necessitatempotestatem autem habet suae voluntatis et hoc iudicavit incorde suo servare virginem suam bene facit

7:38
igitur et qui matrimonio iungit virginem suam bene facit etqui non iungit melius facit

7:39
mulier alligata est quanto tempore vir eius vivit quod sidormierit vir eius liberata est cui vult nubat tantum in Domino

7:40
beatior autem erit si sic permanserit secundum meumconsilium puto autem quod et ego Spiritum Dei habeo

Continued...

007:001
Now concerning the things whereof ye wrote unto me: It is good for a man not to touch a woman.

007:002
Nevertheless, to avoid fornication, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband.

007:003
Let the husband render unto the wife due benevolence: and likewise also the wife unto the husband.

007:004
The wife hath not power of her own body, but the husband: and likewise also the husband hath not power of his own body, but the wife.

007:005
Defraud ye not one the other, except it be with consent for a time, that ye may give yourselves to fasting and prayer; and come together again, that Satan tempt you not for your incontinency.

007:006
But I speak this by permission, and not of commandment.

007:007
For I would that all men were even as I myself. But every man hath his proper gift of God, one after this manner, and another after that.

007:008
I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they abide even as I.

007:009
But if they cannot contain, let them marry: for it is better to marry than to burn.

007:010
And unto the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband:

007:011
But and if she depart, let her remain unmarried or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.

007:012
But to the rest speak I, not the Lord: If any brother hath a wife that believeth not, and she be pleased to dwell with him, let him not put her away.

007:013
And the woman which hath an husband that believeth not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him.

007:014
For the unbelieving husband is sanctified by the wife, and the unbelieving wife is sanctified by the husband: else were your children unclean; but now are they holy.

007:015
But if the unbelieving depart, let him depart. A brother or a sister is not under bondage in such cases: but God hath called us to peace.

007:016
For what knowest thou, O wife, whether thou shalt save thy husband? or how knowest thou, O man, whether thou shalt save thy wife?

007:017
But as God hath distributed to every man, as the Lord hath called every one, so let him walk. And so ordain I in all churches.

007:018
Is any man called being circumcised? let him not become uncircumcised. Is any called in uncircumcision? let him not be circumcised.

007:019
Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commandments of God.

007:020
Let every man abide in the same calling wherein he was called.

007:021
Art thou called being a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather.

007:022
For he that is called in the Lord, being a servant, is the Lord's freeman: likewise also he that is called, being free, is Christ's servant.

007:023
Ye are bought with a price; be not ye the servants of men.

007:024
Brethren, let every man, wherein he is called, therein abide with God.

007:025
Now concerning virgins I have no commandment of the Lord: yet I give my judgment, as one that hath obtained mercy of the Lord to be faithful.

007:026
I suppose therefore that this is good for the present distress, I say, that it is good for a man so to be.

007:027
Art thou bound unto a wife? seek not to be loosed. Art thou loosed from a wife? seek not a wife.

007:028
But and if thou marry, thou hast not sinned; and if a virgin marry, she hath not sinned. Nevertheless such shall have trouble in the flesh: but I spare you.

007:029
But this I say, brethren, the time is short: it remaineth, that both they that have wives be as though they had none;

007:030
And they that weep, as though they wept not; and they that rejoice, as though they rejoiced not; and they that buy, as though they possessed not;

007:031
And they that use this world, as not abusing it: for the fashion of this world passeth away.

007:032
But I would have you without carefulness. He that is unmarried careth for the things that belong to the Lord, how he may please the Lord:

007:033
But he that is married careth for the things that are of the world, how he may please his wife.

007:034
There is difference also between a wife and a virgin. The unmarried woman careth for the things of the Lord, that she may be holy both in body and in spirit: but she that is married careth for the things of the world, how she may please her husband.

007:035
And this I speak for your own profit; not that I may cast a snare upon you, but for that which is comely, and that ye may attend upon the Lord without distraction.

007:036
But if any man think that he behaveth himself uncomely toward his virgin, if she pass the flower of her age, and need so require, let him do what he will, he sinneth not: let them marry.

007:037
Nevertheless he that standeth stedfast in his heart, having no necessity, but hath power over his own will, and hath so decreed in his heart that he will keep his virgin, doeth well.

007:038
So then he that giveth her in marriage doeth well; but he that giveth her not in marriage doeth better.

007:039
The wife is bound by the law as long as her husband liveth; but if her husband be dead, she is at liberty to be married to whom she will; only in the Lord.

007:040
But she is happier if she so abide, after my judgment: and I think also that I have the Spirit of God.

Back to Top



-- Book 46 Chapter 7 --


About  FAQs  Sitemap  Sources  Links  Terms  Privacy  History  Textonly  Contact  What's new!