|
635
:
1614
Only those who taste it know its sweet taste, like the mute, who eats the candy, and only smiles.
635
:
1615
How can I describe the indescribable, O Siblings of Destiny? I shall follow His Will forever.
635
:
1616
If one meets with the Guru, the Generous Giver, then he understands; those who have no Guru cannot understand this.
635
:
1617
As the Lord causes us to act, so do we act, O Siblings of Destiny. What other clever tricks can anyone try? ||6||
635
:
1618
Some are deluded by doubt, while others are imbued with devotional worship; Your play is infinite and endless.
635
:
1619
As You engage them, they receive the fruits of their rewards; You alone are the One who issues Your Commands.
635
:
1620
I would serve You, if anything were my own; my soul and body are Yours.
635
:
1621
One who meets with the True Guru, by His Grace, takes the Support of the Ambrosial Naam. ||7||
635
:
1622
He dwells in the heavenly realms, and his virtues radiantly shine forth; meditation and spiritual wisdom are found in virtue.
635
:
1623
The Naam is pleasing to his mind; he speaks it, and causes others to speak it as well. He speaks the essential essence of wisdom.
635
:
1624
The Word of the Shabad is his Guru and spiritual teacher, profound and unfathomable; without the Shabad, the world is insane.
635
:
1625
He is a perfect renunciate, naturally at ease, O Nanak, whose mind is pleased with the True Lord. ||8||1||
635
:
1626
Sorat'h, First Mehl, Ti-Tukas:
635
:
1627
Hope and desire are entrapments, O Siblings of Destiny. Religious rituals and ceremonies are traps.
635
:
1628
Because of good and bad deeds, one is born into the world, O Siblings of Destiny; forgetting the Naam, the Name of the Lord, he is ruined.
635
:
1629
This Maya is the enticer of the world, O Siblings of Destiny; all such actions are corrupt. ||1||
635
:
1630
Listen, O ritualistic Pandit:
635
:
1631
that religious ritual which produces happiness, O Siblings of Destiny, is contemplation of the essence of the soul. ||Pause||
Continued...
|
635
:
1632
You may stand and recite the Shaastras and the Vedas, O Siblings of Destiny, but these are just worldly actions.
635
:
1633
Filth cannot be washed away by hypocrisy, O Siblings of Destiny; the filth of corruption and sin is within you.
635
:
1634
This is how the spider is destroyed, O Siblings of Destiny, by falling head-long in its own web. ||2||
635
:
1635
So many are destroyed by their own evil-mindedness, O Siblings of Destiny; in the love of duality, they are ruined.
635
:
1636
Without the True Guru, the Name is not obtained, O Siblings of Destiny; without the Name, doubt does not depart.
635
:
1637
If one serves the True Guru, then he obtains peace, O Siblings of Destiny; his comings and goings are ended. ||3||
635
:
1638
True celestial peace comes from the Guru, O Siblings of Destiny; the immaculate mind is absorbed into the True Lord.
635
:
1639
One who serves the Guru, understands, O Siblings of Destiny; without the Guru, the way is not found.
635
:
1640
What can anyone do, with greed within? O Siblings of Destiny, by telling lies, they eat poison. ||4||
635
:
1641
O Pandit, by churning cream, butter is produced.
635
:
1642
By churning water, you shall only see water, O Siblings of Destiny; this world is like that.
635
:
1643
Without the Guru, he is ruined by doubt, O Siblings of Destiny; the unseen Divine Lord is in each and every heart. ||5||
635
:
1644
This world is like a thread of cotton, O Siblings of Destiny, which Maya has tied on all ten sides.
635
:
1645
Without the Guru, the knots cannot be untied, O Siblings of Destiny; I am so tired of religious rituals.
635
:
1646
This world is deluded by doubt, O Siblings of Destiny; no one can say anything about it. ||6||
635
:
1647
Meeting with the Guru, the Fear of God comes to abide in the mind; to die in the Fear of God is one's true destiny.
635
:
1648
In the Court of the Lord, the Naam is far superior to ritualistic cleansing baths, charity and good deeds, O Siblings of Destiny.
Back to Top
|